original text (Dutch)

Jij, God van water van schepping, waarin wij zijn geboren; water dat zich hecht aan onze tenen als wij de wereld teruglopen - de klevende aarde van onze voorouders aan onze voeten. De ketens verbrekend, de vrijheid terug. Jij aarde waarop wij lopen, naar elkaar toe. Jij aarde en water, met jouw wind, met jouw zonlicht, met jouw hemel. Jij god, jij vuur, jij zee, jij voorouder. Voor allen uit

Jij, eeuwige, baarmoeder-vader, die ons in ruimte zet, zodat wij tot recht komen. Vrij als bedoeld, op de aarde van onze voorouders. Voorbij de wonden van onze lotgenoten, oude heiligen, de eerste martelaren Sint Serge en Sint Bachus, maar ook Mathew Wayne Shepard, en al die naamloze heiligen, in vroeger eeuwen en nu nog met geweld neergeveld, omdat we anders zijn. Allen als wij, gepest, genegeerd, belachelijk gemaakt, uitgescholden en bespuugd alsof we smerig zijn en het verdienen om buitengesloten, geslagen of zelfs gedood te worden. Onrein verklaard, besmettingsgevaar, om de gemeenschap van te zuiveren. Maak ons vrij.

Jij, Verschillig god. Omdat wij anders zijn, kennen wij de wreedheid van hen die buitensluitend leven; buiten elkaar en langs de ander heen. Daardoor willen juist wij werken aan een toekomst met kleur op de wangen voor iedereen. Een toekomst van ruimte om te leven. Juist wij leren van jou hoe belangrijk het is om de aarde te delen met anderen, die anders zijn dan wij. We voelen dat jij ons naar die toekomst toe wilt inzetten, omdat waar mensen denken dat een land alleen voor hen zelf is bedoeld, er geen toekomst is, maar slechts een hel. En dat gun jij niemand.

Jij, Heilig, leidend, willend. Die ons voedt en op onze benen zet, een nieuw begin laat maken, ons doet inspireren tot kleur, en ruimte en leven. Die ons zelfvertrouwen en trots gunt als kinderen van jouw vreugde. Jij verliefd op mensen als wij. Jij, oudere broer Jezus, moeder Maria, neem ons mee op jouw weg. Zoals wij anderen meenemen met ons. Want jij bent ons het leven, ons de kracht, ons de glorie, voor altijd en eeuwig.

Amen

translation (English)

You, God of water of creation into which we are born; water that clings to our toes as we walk backwards into the world – the earth of our ancestors clinging to our feet. Breaking the chains, freedom returning. You earth on which we walk, towards each other. You earth and water, with your wind, with your sunlight, with your sky. You god, you fire, you sea, you ancestor. Forerunner for all.

You, Eternal one, womb-father, who grants us our space, doing justice to us.
To be free as intended, on the earth of our ancestors. Beyond the wounds of our fellow-sufferers, past saints, the first martyrs Saint Serge and Saint Bachus, but also Mathew Wayne Shepard, and all those nameless saints, in past centuries and today still, violently felled down, just because we are different. All like us, bullied, ignored, dismissed as craziness, ridiculed, called ugly names to and spat on as if we are filthy and deserve to be excluded, beaten up or even to be killed. Declared an impurity, a contagious doom, to be cleansed away from society. Make us free.

You, God of difference. Because we are different, we know the cruelty of those who live excluding others; not into each other but past the other. Therefore especially we want to work towards a future with color on the cheeks for everyone. A future made of space to live. Especially we, learn from you how important it is to share the earth with others, who differ from us. We feel that you want to use us towards that shared future, because, where people think that a country is only meant for themselves, there is no future, there is only hell. And you don’t wish that to anyone.

You, Holy, leading, willing. Who nourishes us and puts us on our feet, who grants us new beginnings, who makes us to inspire others towards color, and space and life. Who grants us self-confidence and pride as the children of your joy. You, who fell in love with people like us. You, elder brother Jesus, our mother Mary, take us along with you on your way. Just as we take others along with us. For you are our life, our strength, and our glory, forever and ever.

Amen